Если Вы зарегистрированы на сайте, не забудьте залогиниться!

Добавить историю


* - Концепт: История должна начинаться с любого обстоятельства места или времени (например, "Сегодня", "Вчера", "Однажды", "Как-то раз", "Когда я учился в школе" и т.д.) и заканчиваться фразой "Вот такой не фарт!"
* - История должна быть короткой и лаконичной, в идеале - не более 5-6 предложений. Очень длинные истории не будут пропущены на сайт!
* - Внимание: Перечитайте свое сообщение. Сообщения, содержащие слишком много ошибок, не попадут на главную.
* - Если ваша история не попала на главную, то не переживайте и не обижайтесь. Попробуйте еще раз.
Имя :
Раздел:
На что жалуемся?
Запретить комментарии? 
Моя дочка очень удивляется, когда слышит, что мы говорим простое эмоционально неокрашенное русское слово "факт". Или факел. Иногда, когда я везу ее в школу, она меня спрашивает: "Почему ты говоришь pancake и goat?" Нефарт мне придумывать объяснения, что все это значит и почему мы так говорим.

Комментарии (62)


← назад вперед →


А где нефарт?
Кажется сайты перепутали...вам на дети мейл ру надо

#1 2011.05.13 15:40 Зеркало

pancake и goat... В чём фишка?))

#2 2011.05.13 15:42 trooper

Птичка, ты хочешь нам в пятницу, к концу рабочего дня, сломать моск лингвистическими головоломками? )

#3 2011.05.13 15:43 Kamsky

Типа созвучно с ругательством. Ну и объясните ей про разные языки, что такого-то?

#4 2011.05.13 15:43 Валидол


Цитата:
pancake и goat... В чём фишка?))

блин и козёл! в русской речи употребл.яемые в качестве междометий)
ну вобщем, у дочки фантазии хватает толкьо на типичный английский fuck, а у мамы словарный запас поболее будет) но на непонятном для дочери языке

#5 2011.05.13 15:44 Ya_Babaechka

Обьясните, что слово "факт" не ругательство, и это ФАТК!!!

#6 2011.05.13 15:45 Агент

Я тоже в 5 лет, когда слышала новости про Гондурас, спрашивала родителей, почему дядька ругается. Не то что вы подумали, а что "дураком" обзывается, от чего родители ржали )

#7 2011.05.13 15:47 Natasja

бредятину написала автор. это факт.

#8 2011.05.13 15:48 без_ника

Погуглил "pancake и goat" - и тоже не понял при чем "Блины с козьим сыром". littleBird , дочке лет 6? Посмотрел твой профиль и думаю во сколько ж ты ее родила? Столько вопросов, столько вопросов))) Не разлогинилась? Бывает))

#9 2011.05.13 15:51 Мозгокрут

Погуглил "pancake и goat" - и тоже не понял при чем "Блины с козьим сыром". littleBird , дочке лет 6? Посмотрел твой профиль и думаю во сколько ж ты ее родила? Столько вопросов, столько вопросов))) Не разлогинилась? Бывает))

ты вон пишеш что тебе за тридцатку, дык ваще дурак дураком))столько вопросов столько вопросов

#10 2011.05.13 15:54 Amadeys

так говорите между собой дома по-английски тогда, даже если муж и русскоязычный, тоже, чтобы дочь не чувствовала себя изгоем, не понимающим, о чем вы говорите. А насчет блинчиков и козочки не совсем понял, каким русским словам эти слова созвучны..Вот сижу и бубню под нос- панкейк, гоат, панкейк, гоат...

#11 2011.05.13 16:03 vic

vic
Здесь козлом не ругаются, разве что коровой)
Блин - как он переводится?))

#12 2011.05.13 16:10 littleBird

хотя , в качестве теории, если вы дочку в школу везете и повторяете панкейк, гоат, - думаю, это вы на других водителей орете в окно по-русски, когда они вам дорогу не уступают, а вы опаздываете в школу, возможно- панкейк- балбес, гоут- гад, такой вот частый случай of road rage?

#13 2011.05.13 16:14 vic

Чёт я ничего не поняла из Вашего нефарта.Раз на 10 перечитала...В чём нефарт то??В том,что вам приходится объяснять значение слов или может дочка принимает слова ФАКТ за Fuck?

#14 2011.05.13 16:14 simper

Мозгокрут
Я из молодых, да ранних) Как обычно отговариваются от рождения детей? Карьера, учеба, деньги, погулять.
Мне никогда ничего не мешало. Ребенок только увеличивает счастье, ящетаю.

#15 2011.05.13 16:15 littleBird


Цитата:
vicЗдесь козлом не ругаются, разве что коровой)Блин - как он переводится?))

littleBird
а, так она по-русски все же понимает, а я тут голову сижу ломаю, вы просто- "блин" и"козел" в открытое окно машины орете по-русски?А блин- у будет панкейк, а как еще?

#16 2011.05.13 16:17 vic

Мозгокрут
где труляля то?

#17 2011.05.13 16:18 Amadeys

vic
Я не ору канеш, я спокойно комментирую. Окна закрыты всегда, климат-контроль.
Конечно, она говорит по-русски. Даже учит меня, что надо говорить не эпл мак, а яблочный мак)

#18 2011.05.13 16:20 littleBird

littleBird
Мы все комментируем.
Я обычно чуть что вежливо говорю:
Ну ты га...н штопаный, куда прёшь б...ь, е..л я твою маму, папу, бабушку и дедушку, с...л с дороги..., а иногда могу ещё и грязно выругаться.)

#19 2011.05.13 16:28 trooper

trooper
Пппомедленней. Я конспектирую))
Не при детях же)

#20 2011.05.13 16:31 littleBird

littleBird
да сейчас половина русского- ломаный английский, я вот в балду на маил.ру играю часто, и всегда удивляюсь, когда соперники кириллицей английские слова туда пишут, и оказывается, что они в русском существуют! Я и сам так начал делать, и в 50% случаев номер проходит, уже рейтинг поднял до 2160.

#21 2011.05.13 16:32 vic

littleBird
При детях. Они кстати тоже конспектируют... и от кого, как не от папы они должны узнать, за какие слова бить стоит?))

#22 2011.05.13 16:36 trooper

Литтл Берд, ты подняла страшную тему - многие ведь знают как Fart переводится????

#23 2011.05.13 16:37 Зеркало

Зеркало

Цитата:
Литтл Берд, ты подняла страшную тему - многие ведь знают как Fart переводится????

Как- подошла ко мне моя дочка, когда нефарт был открыт, прочитала и стала смеяться)

#24 2011.05.13 16:40 littleBird

trooper

Цитата:
littleBirdПри детях. Они кстати тоже конспектируют... и от кого, как не от папы они должны узнать, за какие слова бить стоит?))

Когда мы поедем в родные края, я постараюсь поготовить ребенка, чтоб знала, когда что чево.

#25 2011.05.13 16:44 littleBird


Цитата:
ЗеркалоЦитата:Литтл Берд, ты подняла страшную тему - многие ведь знают как Fart переводится????Как- подошла ко мне моя дочка, когда нефарт был открыт, прочитала и стала смеяться)

littleBird
да я в Туапсе в конце 90-х магазин с таком названием видел, и что самое смешное, название было продублировано огромными латинскими буквами- FART- видимо, рекламный ход, все же даже в конце 90-х люди английским владели

#26 2011.05.13 16:47 vic

littleBird
Ты лучше расскажи, как там бизнес-ланч прошел? Надеюсь, ты была в косухе.)

#27 2011.05.13 16:54 Fiesta

Дети не понимают даже самых элементарных идиоматических выражений - это известно еще со времен Чуковского.

#28 2011.05.13 16:54 Rammsteinushka Int.

Fiesta
Косой кидал косяки) Правда, хз куда и в кого. Если бы не босс, я бы не сдержалась, а так пришлось вежливо смотреть в его косые глазки.

#29 2011.05.13 17:01 littleBird

Учи дочку русскому...

#30 2011.05.13 17:02 koush


← назад вперед →



Комментировать могут только зарегистрированные пользователи.