Если Вы зарегистрированы на сайте, не забудьте залогиниться!

Добавить историю


* - Концепт: История должна начинаться с любого обстоятельства места или времени (например, "Сегодня", "Вчера", "Однажды", "Как-то раз", "Когда я учился в школе" и т.д.) и заканчиваться фразой "Вот такой не фарт!"
* - История должна быть короткой и лаконичной, в идеале - не более 5-6 предложений. Очень длинные истории не будут пропущены на сайт!
* - Внимание: Перечитайте свое сообщение. Сообщения, содержащие слишком много ошибок, не попадут на главную.
* - Если ваша история не попала на главную, то не переживайте и не обижайтесь. Попробуйте еще раз.
Имя :
Раздел:
На что жалуемся?
Запретить комментарии? 
Произошло это в этом семестре. Нам с другом дали задание сделать перевод с английского. Всего 24 странички, для меня и друга это не проблема. НО на той неделе свободного времени не было совсем и поэтому я решил отдать свою часть, которую должен был перевести, в контору переводчиков. Ну отдал, показал им все что надо перевести, ходил неделю довольный. Сегодня они мне вернули перевод, но это был перевод не моей части, а той части, которую должен был переводить мой друг! Не знаю, как они перепутали - я вроде доходчиво все объяснил. Завтра его надо сдавать уже, а у меня еще ни словечка не переведено. Еще и два косаря ушло в контору эту. Вот так и доверяй после этого всяких фирмам(( В общем полный нефарт.

Комментарии (34)


← назад вперед →


Ты же сказал, для вас это не проблема? Так что давай, дерзай! Плох тот студент, который не может выучить китайский за ночь! :)

#1 2009.12.25 09:36 Kristina

Да не, реально нефарт... Требуй деньги назад, ты же сказал не это переводить, так что они со своей задачей не справились!

#2 2009.12.25 09:39 Phoenix47

охохо. 2 касаря за 12 листооов... надо было поскандалить и хотя бы меньше заплатить, хтя цена для такой работы адекватная.

а листы с переводдом для друга никак не разделить было?

#3 2009.12.25 09:39 Malinovaya

тю, кинь в переводчик и откорректируй...это все же меньше времени займет

#4 2009.12.25 09:40 Aza

Серьёзно, неужели за два дня никак не мог выкроить пары часов на перевод? Тем более, с современными компьютерными технологиями остаётся текст только отредактировать.
Не понимаю тех, кто в конторы обращается. У меня девушка подрабатывает написанием рефератов, так там иногда такие вещи просят сделать.... Тупо переписать из учебника главу, или решить простейшую задачку. Какие специалисты выпустятся? Кто будет нашу страну поднимать? Займут ведь рабочее место, да и сейчас в универах занимают.

#5 2009.12.25 09:40 theghoul

theghoul ,просто при приеме на работу вчерашнего студента нужно устраивать ему вступительный экзамен на знание специальности -тут и открывается все.

#6 2009.12.25 09:48 Encontado

Словарь в руки и пошООООл!!! Тем более для тебя это, как ты говоришь, не особая проблема! Нехер за все платить! Тоже мне, будущая угроза НАТО.

#7 2009.12.25 09:50 sound_master

Если хочешь сделать что-то хорошо и чтобы тебя устраивало, то сделай это сам

#8 2009.12.25 10:28 Radmiros

не перекладывай ответственность на других и все у тебя будет хорошо!

#9 2009.12.25 10:42 edinorog

theghoul

Поверь есть специальные технические тексты которые словари куй зает как переводят...

#10 2009.12.25 10:46 koush

а он-лайн переводчиком воспользоваться не судьба?

правда придется посидеть немного и подредактировать)

#11 2009.12.25 10:54 Черная_Луна

а я в контору google отдаю,а потом подправляю

#12 2009.12.25 11:06 1nax

Недавно читала перевод гугля с иврита на русский:
ДИАЛОГ МЕЖДУ РАБОТОДАТЕЛЕМ И РАБОТНИКОМ.
(перевод с иврита GOOGLE TRANSLATOR )

- Мир тебе, господин мой.
- Мир и тебе.
- Что мир твой?
- В порядке. И что мир твой ты?
- В порядке закончен. Спасибо. Что профессия твоя?
- Вижу счет дипломированный. (так переведено дословно слово "бухгалтер")
- В порядке. Что имя твое?
- Мой отец. (есть такое имя - Ави, действительно переводится как "мой отец")
- Приятно очень. Имя мое удобный (тоже есть такое имя). Сын сколько ты?
- Я сын тридцать пять.
- Где ты живешь?
- В колодце семь. (город Беер Шева, беер-колодец, шева - семь)
- А в балках жизни (резюме) твоей написано, что ты живешь на улицах. (город Реховот, пишется как слово "улицы", только ударение на другую букву)
- Недавно перешел.
- В порядке. Ты кончил армию?
- Я кончил армию.
- Когда поднялся в землю? (в смысле, когда приехал в Израиль)
- Я кактус. (человек, кот. родился в Израиле, а его родители нет - называется тем же словом, что и один из видов кактуса)

#13 2009.12.25 11:13 Byaka

Byaka
Это прикол, не более. Словарь на самом деле не такой тупой ))

#14 2009.12.25 11:40 Анка

хм, а не легче ли было весь текст отдать? да и вообще, если ты им все раскидал то надо было права качать, или хотя бы деньги зажать... короче развели тебя как лоха

#15 2009.12.25 11:54 lukashx

Лошара, шо еще сказать....

#16 2009.12.25 12:04 serg_ss

Анка
А ты переведи: "Я настроен оптимистически, потому что Молдова была и должна остаться демократической страной"

#17 2009.12.25 12:41 Byaka

а мне бы денег жалко было на то,что я могу сделать без особых усилий,да и на пользу лишний раз пошло.

#18 2009.12.25 13:17 шармэль

шармэль
Ага!
А ещё во многих подобных конторах сидят те же студенты и переводят через переводчик!
И курсовые-дипломы не стала бы заказывать - такое г... пишут! Потом всё равно самому переделывать!

#19 2009.12.25 13:24 Quetzalcoatl

А зачем было им платить? За невыполненную работу? Если вы например, закажете пиццу, а Вам привезут салат, Вы же платить не будете правильно?, зачем тогда оплатили работу которая вам не нужна, это их проблемы, я бы их заставил переделывать за один вечер, да еще и бесплатно за срыв сроков. Автор сам виноват.

#20 2009.12.25 13:47 Travik

Хорошая, поучительная история : лентяй получил по заслугам.

#21 2009.12.25 14:28 Encontado

12 страниц - страниц А4? - дело пары дней. И кантора уроды и автор сплоховал.

#22 2009.12.25 15:58 Delinn

Нефарт всем нам, когда такой "специалист" получит диплом. Не дай бог президентом станет. И таких просто прорва....

#23 2009.12.25 16:33 KEMEPOBO

Я только одного не понял - как контора может быть виновата в том, что Вы - идиот?

#24 2009.12.25 18:18 Vandeggerpuk

не понимаю ваши с другом части текста что неотделимы что ли??? принесли б чисто СВОЮ часть, отрзали, отксерокорпированли на чистовик, да что угодно, если уж такой напряг, и не было б никаких поблем. В этих конторах и не такое бывает, зачем было еще провоцировать этот коламбур.

#25 2009.12.25 18:36 LeeLoo

Byaka
Цитата:
А ты переведи: "Я настроен оптимистически, потому что Молдова была и должна остаться демократической страной"


уржаться можно, перевела гуглом-переводчиком на ангицкий и обратно, три разных предложения)))))

#26 2009.12.25 22:46 citygirl

*англицкий.. пардон, опечатка

#27 2009.12.25 22:46 citygirl

Видимо, все, кто орет по поводу горе-специалистов, в свое время делал каждое домашнее задание от точки до точки. Автора не оправдываю, но по данной истории о его умственных способностях судить трудно. По теме - если из сотен переводов за все время учебы человек не сделает десяток, никакой разницы не будет. Словарь тоже не везде помогает, можно знать все слова, понимать суть текста и полдня трахаться с ним, чтобы перевести красивым литературным языком. Особенно тяжело с техническими или другими специфическими текстами, бывало и так, что один абзац всю пару мучали, и преподаватель сам не всегда мог справиться. А что-то наоборот очень легко идет. Ну а по поводу онлайн-переводчиков, простите, но это уровень пятого класса. Можно, конечно, чисто для себя воспользоваться, чтобы суть понять, но явно не для сдачи. И уж тем более не профессионалу.

#28 2009.12.25 23:06 maria.net

Плохому танцору и яйца мешают.(с)

#29 2009.12.26 00:16 Lolipop


Цитата:
уржаться можно, перевела гуглом-переводчиком на ангицкий и обратно, три разных предложения)))))

Ага! Но ты подумай, а вдруг Россия и Молдова чего-то там мутят, а мы ничего не знаем?... Только составителям словаря (которые, скорее всего, на данный момент уже мертвы) была известна некая информация, и они попытались нам её передать. Может, гражданам сих стран стоит начать искать политического убежища?

#30 2009.12.26 00:25 Byaka


← назад вперед →



Комментировать могут только зарегистрированные пользователи.