Если Вы зарегистрированы на сайте, не забудьте залогиниться!

Добавить историю


* - Концепт: История должна начинаться с любого обстоятельства места или времени (например, "Сегодня", "Вчера", "Однажды", "Как-то раз", "Когда я учился в школе" и т.д.) и заканчиваться фразой "Вот такой не фарт!"
* - История должна быть короткой и лаконичной, в идеале - не более 5-6 предложений. Очень длинные истории не будут пропущены на сайт!
* - Внимание: Перечитайте свое сообщение. Сообщения, содержащие слишком много ошибок, не попадут на главную.
* - Если ваша история не попала на главную, то не переживайте и не обижайтесь. Попробуйте еще раз.
Имя :
Раздел:
На что жалуемся?
Запретить комментарии? 
Учусь на переводчика и в списке обязательных предметов на следующий семестр идет русская грамматика и перевод с иностранного языка. Написано, что даже несмотря на то, что у человека русский родной язык, посещать нужно абсолютно все занятия (с этим строго), а это 8 часов в неделю! Но нефарт состоит в том, что они в основном занимаются переводом текстов аля "жили-были" и к каждому занятию надиктовывают эти тексты на mp3-плеер, чтобы тренировать произношение. Вот и думаю, какая стыдоба-то будет, сидеть на занятиях среди тех, кто по русски ни бум-бум и читать про падежи(( Зря потраченное время((

Комментарии (8)


Хм.. Вы учитесь на переводчика или на преподавателя "Русского как иностранного"? Как-то странно.
Нельзя сразу попросить сдать экзамен? Или у вас там болонская система?

#1 2009.12.15 16:44 Stenn

Так приди на первое занятие и порази всех знанием русской грамматики. Поговори с преподом, наверняка ему еще меньше тебя нужно чтобы ты на его занятиях херней страдала.

#2 2009.12.15 16:47 the v

а я бы походила: никогда не знаешь, какой предмет может оказаться интересным. Может чё новенькое для себя почерпнешь.

#3 2009.12.15 16:50 Фучик

нууу... повторение, как известно, - мать учения. да и многим ОЧЕНЬ бы не помешало повторить родной язык %) а стыдоба будет, если ты сдашь этот предмет не на 5+ :)

#4 2009.12.15 16:51 Antikor

НУ так автоматом сдай. если это возможно конечно.

#5 2009.12.15 18:22 KindWitch

тоже учусь на переводчика правда всё преподают на английском + ещё долбаная никому ненужная латынь (((

#6 2009.12.15 18:45 SouD

а вы знаете,что для литературного перевода нужно владеть русским в совершенстве?чтоб стихи переводить,как маршак переводил киплинга,только английский знать - не хватит! еще тысячи синонимов уметь найти и рифму чувствовать. а для этого нужно много читать.
так что вперед.

#7 2009.12.15 22:11 Volkmer

повторение - мать учения

#8 2009.12.16 14:20 fantasma

Комментировать могут только зарегистрированные пользователи.